Бархатная спинка
offline
[i]
Поход в театр чуть не накрылся медным тазом из-за того, что я не взяла мобильник, разминулась с сестрой на станции метро, а маме не сказала, что за театр)))

My Fair Lady была на немецком, меня страшно интересовало, как "немецкая" Элиза Дулиттл будет разговаривать... Непередаваемая смесь из преимущественно саксонского и берлинского диалектов, плоские гласные, отсутствие умлаутов и проч. мелочи

Бедный Хиггинс требовал " Es grÜnt so grÜn, wenn Spaniens BlÜten blÜhn", она же упорно выдавала "Es grint so grin, wenn Spaniens Bliten blihn"
QUOTE
Женщина, которая издает такие уродливые и жалкие звуки, не имеет права сидеть нигде... вообще не имеет права жить! Вспомните, что вы - человеческое существо, наделенное душой и божественным даром членораздельной речи, что ваш родной язык - это язык Шекспира, Мильтона и Библии! И перестаньте квохтать, как осипшая курица.


Вырвался вздох облегчения, когда она наконец освоила этот несчастный гласный - меня фефекты фикции и неправильные ударения с детства подсаживали на коня.

Чудесная музыка и голоса, развесёлая постановка (чуть больше, чем надо, от этого убавилось "английскости"), любимое произведение, хэппи-энд, в конце концов - что может быть лучшим развлечением в конце недели?