Вчера

Бархатная спинка
offline
Поход в театр чуть не накрылся медным тазом из-за того, что я не взяла мобильник, разминулась с сестрой на станции метро, а маме не сказала, что за театр)))
My Fair Lady была на немецком, меня страшно интересовало, как "немецкая" Элиза Дулиттл будет разговаривать... Непередаваемая смесь из преимущественно саксонского и берлинского диалектов, плоские гласные, отсутствие умлаутов и проч. мелочи
Бедный Хиггинс требовал " Es grÜnt so grÜn, wenn Spaniens BlÜten blÜhn", она же упорно выдавала "Es grint so grin, wenn Spaniens Bliten blihn"
My Fair Lady была на немецком, меня страшно интересовало, как "немецкая" Элиза Дулиттл будет разговаривать... Непередаваемая смесь из преимущественно саксонского и берлинского диалектов, плоские гласные, отсутствие умлаутов и проч. мелочи
Бедный Хиггинс требовал " Es grÜnt so grÜn, wenn Spaniens BlÜten blÜhn", она же упорно выдавала "Es grint so grin, wenn Spaniens Bliten blihn"
QUOTE |
Женщина, которая издает такие уродливые и жалкие звуки, не имеет права сидеть нигде... вообще не имеет права жить! Вспомните, что вы - человеческое существо, наделенное душой и божественным даром членораздельной речи, что ваш родной язык - это язык Шекспира, Мильтона и Библии! И перестаньте квохтать, как осипшая курица. |
Вырвался вздох облегчения, когда она наконец освоила этот несчастный гласный - меня фефекты фикции и неправильные ударения с детства подсаживали на коня.
Чудесная музыка и голоса, развесёлая постановка (чуть больше, чем надо, от этого убавилось "английскости"), любимое произведение, хэппи-энд, в конце концов - что может быть лучшим развлечением в конце недели?